我記不了這麼多單字

คำศัพท์เยอะอย่างนี้ จำไม่ได้   ()

คำศัพท์เยอะอย่างนี้ จำไม่ไหว  ()

 

重點:描述因太難等理由而「記不了」

      ,泰語即「จำไม่ไหว」。

◆ 基於記憶的內容太多或太難等理由,想表達

   「記不住;記不了」時,請用จำไม่ไหว。

  • 太多單字要背 我記不了

  → มีคำศัพท์ที่ต้องท่องจำเยอะ จำไม่ไหว

◆ จำไม่ได้即曾經記憶背誦,由於時間經過而遺忘

   ,可譯為「記不得」。(請參閱能力用法2)

  • 這個單字曾經學過,但我記不得了。

  → เคยเรียนคำศัพท์คำนี้แล้ว แต่จำไม่ได้

例句:

  • 我記不了電腦的使用方法

  → ผมจำวิธีใช้คอมพิวเตอร์ไม่ได้  ()

 

  → ผมจำวิธีใช้คอมพิวเตอร์ไม่ไหว

 

<補充>

能力用法1已提及ไม่ได้使用於事故、受傷等各種傷害而

無法做某事的情況,無論怎麼勉強或再有精力也無法

做某件事。「記不得」จำไม่ได้意指:即使曾經記憶背誦

,可是再怎麼努力也想不起來的意思。

ไม่ไหว使用於超出能力、精力、體力而力所不及的情況

如果勉強自己再努力一些,或許辦得到。「記不住

記不了」จำไม่ไหว意指:太難等理由而超出自身能力、

精力、體力,雖然無法記憶背誦,努力的話或許辦得

到。 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()