想不出問題的解決方法

 

คิดวิธีแก้ปัญหาไม่ได้   ()

คิดวิธีแก้ปัญหาไม่ออก ()

 

重點:「想得出;想得到」是คิด~ออก

        「想不出;想不到」是คิด~ไม่ออก

 

不少學習者表達「想得到(點子)」時,使用

「想」คิด+「可以;能夠」ได้而講出คิด~ได้

這種不切合原意的句子。

「想得出;想得到」是คิด~ออก

「想不出;想不到」是คิด~ไม่ออก

 

Q:已想出問題的解決方法了嗎?

     คิดวิธีแก้ปัญหาออกแล้วหรือยัง

A:已經想出來了

     คิดออกแล้ว

     還想不出來

     ยังคิดไม่ออก

 

例句:

  • 想不出救他的方法

     คิดวิธีช่วยเขาไม่ได้   ()

     คิดวิธีช่ายเขาไม่ออก ()

想表達「想不出如何救他是好?」時,泰語如下:

  • 想不出如何救他是好

      คิดไม่ออกว่าจะช่วยเขายังไงดี

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()