肚子痛

ท้องปวด ()

ปวดท้อง ()

 

重點:「~痛」→ปวด+疼痛部位

 

「肚子」是ท้อง、「痛;疼痛」是ปวด,表達「肚子痛」時,不少學習者依照中文

語順說成ท้องปวด這種不正確的說法。ปวด是動詞,所以必須說成ปวด+疼痛部位。

 

肚子痛 → ปวดท้อง

頭痛    → ปวดหัว

牙痛    → ปวดฟัน

腰痛    → ปวดเอว

 

例句:

我今天早上開始頭痛

ผมหัวปวดตั้งแต่เมื่อเช้านี้ ()

ผมปวดหัวตั้งแต่เมื่อเช้านี้ ()

 

我牙痛所以吃藥

ฟันปวด ก็เลยทานยา ()

ปวดฟัน ก็เลยทานยา ()

 

{補充}

1. 「拉肚子」是ท้องเสีย,該情況應把ท้อง放在เสีย之前,意思即「肚子壞了」。

 

2. ปวด使用於體內的疼痛。

    เจ็บ使用於外傷或發炎引起疼痛。

    เจ็บ的語順與ปวด一樣,必須是เจ็บ+疼痛部位。

 

    ปวดหัว  → 一般頭痛 

    เจ็บหัว  → 頭部撞到或受傷時的疼痛

 

    請注意也有下列例外情況:

 

    ปวดท้อง → 一般肚子痛

    เจ็บท้อง  → 生產時的肚子痛

    ปวดคอ  → 睡姿不正確或落枕等原因造成的脖子痛

    เจ็บคอ   → 感冒、大聲說話、喉嚨發炎引起的疼痛

 

3. 「~癢」→ คัน+發癢部位,語順和「~痛」一樣。

    背癢→ คันหลัง

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()