請先付錢
ก่อนจ่ายเงินสิ (✕)
จ่ายเงินก่อนสิ (〇)
重點:「先~」→ ~ก่อน
「~之前」→ ก่อน~
表達「先~」時,請在ก่อน之後接動詞(+受詞),不可接於ก่อน之前。
ก่อน~的意思為「~之前」。
付錢之前,讓我先去銀行
ขอไปธนาคาร ก่อนจ่ายเงิน
例句:
請先用餐
ก่อนทานข้าวสิ (✕)
ทาข้าวก่อนสิ (〇)
吃飯前必須先洗手
ต้องล้างมือทานข้าวก่อนนะ (✕)
ต้องล้างมือก่อนทานข้าวนะ (〇)
{補充}
「吃飯前必須先洗手」也能這麼說:
1. 也能把ก่อน~放在句首。
ก่อนทานข้าว ต้องล้างมือนะ
2. ก่อนที่จะ~和ก่อน~的意思一樣。
ต้องล้างมือก่อนที่จะทานข้าวนะ
ก่อนที่จะทานข้าว ต้องล้างมือนะ
全站熱搜
留言列表