你發高燒嗎?

คุณเป็นไข้สูงหรือ ()

คุณมีไข้สูงหรือ   ()

 

重點:「發高燒」→ มีไข้สูง

 

表達「我發燒」時,可以說ผมเป็นไข้或ผมมีไข้。

表達「我發高燒」時,不能說เป็นไข้,必須要說成มีไข้สูง。

如同「發燒~度」一樣,想同時描述體溫時,須使用มี並說成มีไข้~องศา。

 

例句:

我昨天發高燒

ผมเป็นไข้สูงตั้งแต่เมื่อว่านนี้ ()

ผมมีไข้สูงตั้งแต่เมื่อวานนี้   ()

 

我發燒38度

ผมเป็นไข้สามสิบแปดองศา ()

ผมมีไข้สามสิบแปดองศา   ()

 

{補充}

เป็นไข้也有「生病」的意思,而且是帶有發燒的疾病。

請留意該情況務必使用เป็นไข้,不可用มีไข้。

描述疾病名稱時,泰語為เป็นไข้~。

 

我得了流行性感冒

ผมเป็นไข้หวันใหญ่

我得了瘧疾

ผมเป็นไข้จับสั่น

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()