父母不同意(認同)我和他交往

พ่อแม่ไม่ยอมที่ฉันคบกับเขา  ()

พ่อแม่ไม่ยอมให้ฉันคบกับเขา ()

 

重點:「A同意or認同B(做)~」→ Aยอมให้B~

         「A不同意or不認同B(做)~」→ Aไม่ยอมให้B~

 

「同意、認同」泰語是ยอม。

表達「A同意or認同B(做)~」時,不少學習者使用ที่並說成Aยอมที่B~這種不正確的說法。

正確應該使用ให้並說成Aยอมให้B~。

「A不同意or不認同B(做)~」時,泰語為 Aไม่ยอมให้B~。

 

爸爸同意讓我留學

พ่อยอมให้ผมไปเรียนต่อที่เมืองนอก

 

老板不同意讓我這個月請假

หัวหน้าไม่ยอมให้ผมหยุดงานเดือนนี้

 

例句:

媽媽不同意我晚上出去玩

แม่ไม่ยอมที่ฉันไปเที่ยวตอนกลางคืน ()

แม่ไม่ยอมให้ฉันไปเที่ยวตอนกลางคืน ()

 

她不同意讓她丈夫去打柏青哥

เขาไม่ยอมที่สามีเขาไปเล่นปาจิงโกะ ()

เขาไม่ยอมให้สามีเขาไปเล่นปาจิงโกะ ()

 

{補充}

「A不願意(做)~」→ Aไม่ยอม~

 

 幼平小姐無論如何都不願意和他結婚

 คุณยุพิมไม่ยอมให้แต่งงานกับเขา

 คุณยุพิมไม่ยอมแต่งงานกับเขา

 

「不願意」ไม่ยอม的主詞是「幼平小姐」คุณยุพิม,「和他結婚」แต่งงานกับเขา的主詞也是「幼平小姐」。

請如此類,想表達「自身不願意(做)~」時,不使用ให้。

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()