close
我給兒子2000銖
ผมให้สองพันบาทลูกไทย (✕)
ผมให้ลูกชายสองพันบาท (〇)
重點:「給(人)〈金額(~美金、~泰銖等)〉」→ ให้+人+金額
「給人物品」即ให้+物+人(請參閱語順16)。
表達「給兒子2000銖」時,不少學習者套入該句型(語順16)而講出
ผมให้สองพันบาทลูกชาย這種不正確的句子。
「給兒子2000銖」其實是「給兒子金錢ผมให้เงินลูกชายสองพัน
บาท,句中的「金錢」เงิน被省略,請留意金額務必放在「人」之後。
我給妹妹200銖
ผมให้(เงิน)น้องสาวสองร้อยบาท
爸爸給我500日幣
พ่อให้(เงิน)ผมห้าร้อยเยน
例句:
我給女兒2,500日幣
ผมให้สองพันห้าร้อยเยนลูกสาว (✕)
ผมให้ลูกสาวสองพันห้าร้อยเยน (〇)
外婆給我1萬銖
ยายให้หนึ่งหมื่นบาทผม (✕)
ยายให้ผมหนึ่งหมื่นบาท (〇)
全站熱搜