close
我送錢給小孩
ผมไปส่งเงินให้ลูก (✕)
ผมส่งเงินไปให้ลูก (〇)
重點:「送~給(某人)」→ส่ง~ไปให้+人
許多學習者表達上述句子時,時常與「送人去~」ไปส่ง(參閱語順26)的語順搞混。
*「送~」泰語為ส่ง~ไป
句中的ไป是方向動詞,用來強調物品從自方轉到他方。
我送錢了
ผมส่งเงินไปแล้ว
*「送~給(人)」泰語須在人之前加上ให้,說成ส่ง~ไปให้+人
我送錢給小孩了
ผมส่งเงินไปให้ลูกแล้ว
例句:
我送禮物給朋友
ผมไปส่งของขวัญให้เพื่อน (✕)
ผมส่งของขวัญไปให้เพื่อน (〇)
我送花給情人
ผมไปส่งดอกไม้ให้แฟน (✕)
ผมส่งดอกไม้ไปให้แฟน (〇)
{補充}
「(某人)送我(物品)」泰語為ส่ง~มาให้(ผม)。
句子的มา是方向動詞,用來強調物品從他方移轉至我方。
朋友送我點心
เพื่อนส่งขนมมาให้ผม
全站熱搜
留言列表