稍後付錢
จะจ่ายเงินหลัง (✕)
จะจ่ายเงินทีหลัง (〇)
重點:「稍後(做)~」or「之後(做)~」→ ~ทีหลัง
「~之後」→ หลัง~
หลัง的意思是「後」
*「稍後(做)~」「之後(做)~」泰語即~ทีหลัง
請留意不可沒有ที
他之後才來
เขามาทีหลัง
*「~之後」泰語為หลัง+名詞 or หลัง+動詞(句)
該情況不可使用ทีหลัง
媽媽總是在我之後睡覺
แม่นอนหลังผมเสมอ
收到物品後付款
จะจ่ายเงินหลังได้รับเงิน
例句:
今天很忙,晚點再做
ตอนนี้ยุ่ง จะทำหลัง (✕)
ตอนนี้ยุ่ง จะทำทีหลัง (〇)
稍後寄送報告
จะส่งรายงานหลัง (✕)
จะส่งรายงานทีหลัง (〇)
爸爸每天傍晚6點之後才回家
พ่อกลับบ้านทีหลังหกโมงเย็นทุกวัน (✕)
พ่อกลับบ้านหลังหกโมงเย็นทุกวัน (〇)
他工作結束後喜歡喝冰啤酒
ผมชอบดื่มเบียร์เย็นๆทีหลังเลิกงาน (✕)
ผมชอบดื่มเบียร์เย็นๆหลังเลิกงาน (〇)
全站熱搜
留言列表