請不要開門
กรุณาห้ามเปิดประตู (✕)
กรุณาอย่าเปิดประตู (〇)
重點:「請不要~」泰語說成กรุณาอย่า+動詞。
ห้าม:動詞,「禁止」的意思。
1.「ห้าม+動詞」的形式常用於公告或規則,為文語表現。
- 禁止開啟 → ห้ามเปิด
- 禁煙 → ห้ามสูบบุหรี่
- 禁止進入 → ห้ามเข้า
2.口語情況則用於「很危險,絕對不能做」等理由下的強制禁止。
- 不可以開門!(門外有壞人或車輛行駛中等情況)
→ ห้ามเปิดประตู
客氣地表達「請不要~」時,不少學習者會在ห้าม的前面加上กรุณา
,請留意泰語當中並無 กรุณาห้าม+動詞 這種說法。想客氣描述「
請不要~」時,請使用 กรุณาอย่า+動詞。
- 請不要大聲講話
→ กรุณาอย่าพูดเสียงดัง
例句:
- 請不要開冷氣
กรุณาห้ามเปิดแอร์ (✕)
กรุณาอย่าเปิดแอร์ (〇)
- 請不要告訴他
กรุณาห้ามบอกเขา (✕)
กรุณาอย่าบอกเขา (〇)
全站熱搜