不~嗎?

 

你不去嗎?

คุณจะไม่ไปไหม?()

คุณจะไม่ไปหรือ?()

 

重點:「不~嗎?」否定疑問句應使用หรือ,

         而非使用ไหม。

 

「你不去嗎?」即確認「你不去」的否定疑

問句。否定疑問句不能使用ไหม,句尾應使

用หรือ,亦即คุณจะไม่ไปหรือ

 

例句:

  • 不熱嗎?

          ไม่ร้อนไหม?()

          ไม่ร้อนหรือ?()

  • 你不是台灣人嗎?

          คุณไม่ใช่คนไต้หวันไหม?()

          คุณไม่ใช่คนไต้หวันหรือ?()

【補充】

  1.ไม่~หรือ「不~嗎?」

    除了有確認的語氣外,還有表示意外、驚訝的意思。

  • 不熱嗎?(自己覺得很熱而意外地向對方詢問「你不熱嗎?」) 

     ไม่ร้อนหรือ

  2.ไม่~ใช่ไหม和ไม่~ใช่หรือเปล่า

    「不~對吧?」有確認與提醒的意思

  •  不熱對吧(自己覺得不熱並向對方確認或提醒「你也不熱對吧?)

     ไม่ร้อนใช่ไหม

     ไม่ร้อนใช่หรือเปล่า

  3.否定句有時句尾加上หรือเปล่า即

     ไม่~หรือเปล่า,意思為「是不是

     不~」。

  • 你是不是不餓(剩下很多飯菜)

     คุณไม่หิวหรือเปล่า

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()