這是~嗎?
這是日本的糕餅糖果嗎?
นี่ขนมญี่ปุ่นไหม? (✕)
นี่ขนมญี่ปุ่นหรือเปล่า? (〇)
重點:「這」นี่+名詞 所組成疑問句尾無法使用ไหม。
「那」นั่น、「那」โน่น也一樣。
「這是日本的糕餅糖果」泰語為นี่ขนมญี่ปุ่น,句中原本
的คือ一般常被省略,正確說法即นี่คือขนมญี่ปุ่น(請參照
肯定用法2)。
有คือ的疑問句不能使用ไหม(請參照疑問用法1),因此
在詢問「這是日本的糕餅糖果嗎?」的情況,句尾應使
用หรือเปล่า而不是ไหม,亦即นี่(คือ)ขนมญี่ปุ่นหรือเปล่า。
請注意:「這」นี่+名詞、 那」นั่น+名詞、「那」โน่น+名詞
所組成疑問句尾無法使用ไหม。
例句:
- 那是你的包包嗎?
→ นั่น(คือ)กระเป๋าคุณไหม? (✕)
→ นั่น(คือ)กระเป๋าคุณหรือเปล่า? (〇)
- 這是山田先生的家嗎?
→ นี่(คือ)บ้านคุณยามาดะไหม? (✕)
→ นี่(คือ)บ้านคุณยามาดะหรือเปล่า? (〇)
全站熱搜
留言列表