請還我錢

ขอคืนเงิน ()

ขอเงินคืน ()

 

重點:「請還我~」泰語為ขอ~คืน。

 

「還錢」泰語為คืนเงิน,因此很多學習者會把

「請還錢」說成ขอคืนเงิน。「ขอ+動詞」的意

思是「請讓(容許)我〈做〉~」,一旦說成ขอ

คืนเงิน,意思反而變成「請我讓還錢」,因此

「請還我~」泰語是ขอ~คืน。

 

例文:

  • 請還我書

    ขอคืนหนังสือ ()

    ขอหนังสือคืน ()

 

  • 請還我筆      

    ขอคืนปากกา ()

    ขอปากกาคืน ()

 

*補充*

「請我還錢」也不說成ช่วยคืนเงิน或กรุณาคืนเงิน。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()