請讓我看一下菜單

กรุณาให้ผมดูเมนูหน่อย ()

ขอดูเมนูหน่อย        ()

 

重點:「請讓(容許)我〈做〉~」泰語即「ขอ~

       หน่อย」。

     

描述「請讓(容許)我〈做〉~」時,一般都省略

「我」ผม/ฉัน。หน่อย的意思為「稍微;一下」

,接在請求句尾可緩和句子的語氣。

 

許多學習者使用ให้(使役)說成「กรุณาให้ผม/ฉัน~

หน่อย」,請留意泰語中並沒有這種說法。

 

句尾加上ได้ไหม亦即「ขอ~หน่อยได้ไหม」,意思

為「可以讓(容許)我〈做〉~嗎?」,語氣會變得

更有禮貌。

 

例句:

  • 請讓我看一下收據

    กรุณาให้ผมดูใบเสร็จรับเงินหน่อย ()

    ขอดูใบเสร็จรับเงินหน่อย        ()

 

  • 可以讓我和山田講話嗎?

    กรุณาให้ผมพูดกับคุณยามาดะหน่อยได้ไหม? ()

    ขอพูดกับคุณยามาดะหน่อยได้ไหม?        ()

 

  • 可以讓我休息一下嗎?

    กรุณาให้ผมพักหน่อยได้ไหม? ()

    ขอพักหน่อยได้ไหม?        ()

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()