我會再打電話給你(對方不在時)

จะโทรไปอีก  ()

จะโทรไปใหม่ ()

 

重點:表達想再次與電話一方通話時→「จะโทรไปอีก

         電話一方不在,表達會再次打電話給對方時→「จะโทรไปใหม่

 

請留意「再次打電話」的「再次」會根據不同情況而使用不同的字。

 

*จะโทรไปอีก

   表達想再次與電話一方通話,在掛電話前說「會再打給你」時,應使用อีก。

   อีก的意思是「再次」。

 

*จะโทรไปใหม่

   電話一方不在,表達「會再打給你」時,應使用ใหม่。

   ใหม่的意思是「重新」的意思,由於重新再播打電話,必須使用ใหม่。

   基於未尚與對方聊天通話,因此不能使用ใหม่「再次」。

 

請再寫信給我

เขียนจดหามยมาอีกนะ

 

(填寫錯誤)可以再請你寫一次嗎?

ช่วยเขียนใหม่ได้ไหม

 

例句:

有困難時,可以再來找我談談

ถ้ามีเรื่องลำบากใจ คุณมาปรึกษาผมใหม่ได้นะ ()

ถ้ามีเรื่องลำบากใจ คุณมาปรึกษาผมอีกได้นะ  ()

 

駕照弄丟了,必須再重新製作一張

ทำใบขับขี่หาย ต้องไปทำอีก  ()

ทำใบขับขี่หาย ต้องไปทำใหม่ ()

由於照片與登錄號碼不同,新駕照與舊駕照也會不同,必須重新製作,所以使用ไหม่。

arrow
arrow
    全站熱搜

    newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()