這附近有銀行嗎?
แถวนี้ธนาคารอยู่ไหม (✕)
แถวนี้มีธนาคารไหม (〇)
重點:「這附近有~嗎?」→ แถวนี้มี~ไหม
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
廣志在這裡嗎?
ที่นี่คุณฮิโรชิมีหรือเปล่า (✕)
ที่นี่คุณฺฮิโรชิอยู่หรือเปล่า (〇)
重點:詢問「(人、事物)的位置」時,使用อยู่而非มี。
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我會再打電話給你(對方不在時)
จะโทรไปอีก (✕)
จะโทรไปใหม่ (〇)
重點:表達想再次與電話一方通話時→「จะโทรไปอีก」
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我打電話到他的公司
ผมโทรศัพท์ยริษัทเขา (✕)
ผมโทรศัพท์ไป(ที่)บริษัทเขา (〇)
重點:「打電話到(場所)」→ โทรศัพท์ไป(ที่)+場所
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我打電話給幼平
ผมโทรศัพท์คุณยุพิน (✕)
ผมโทรศัพท์ไปหาคุณยุพิน (〇)
重點:「打電話給(人)」→ โทรศัพท์ไปหา+人
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
想不到榴槤這麼好吃
ไม่ได้คิดว่าทุเรียนจะอร่อยอย่างนี้ (✕)
คิดไม่ถึงว่าทุเรียนจะอร่อยอย่างนี้ (〇)
重點:「想不到~」→ คิดไม่ถึงว่า~
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我也想要一起去
ผมอยากจะไปด้วยกัน (✕)
ผมอยากจะไปด้วย (〇)
重點:「一起~」*主詞僅1人時→ ~ด้วย
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我們是兄弟(姊妹)
พวกเราเป็นพี่น้อง (✕)
พวกเราเป็นพี่น้องกัน (〇)
重點:主詞是複數時,動詞(+補語或受詞)之後加上กัน。
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
變漂亮了哦!
สวยจังนะ (✕)
สวยขึ้นนะ (〇)
重點:「(比起從前)更~」狀態提升→ ~ขึ้น
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
無法理解
เข้าใจไม่ได้ (✕)
ไม่เข้าใจ (〇)
重點:「無法理解」or「不懂」→ ไม่เข้าใจ
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()