我逛商店
ผมดูเดินของที่ร้าน (✕)
ผมเดินดูของที่ร้าน (〇)
重點:「逛~」→ เดินดู
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我送錢給小孩
ผมไปส่งเงินให้ลูก (✕)
ผมส่งเงินไปให้ลูก (〇)
重點:「送~給(某人)」→ส่ง~ไปให้+人
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我送朋友去車站
ผมส่งไปเพื่อนที่สถานีรถไฟ (✕)
ผมไปส่งเพื่อนที่สถานีรถไฟ (〇)
重點:「送(人)去~」→ ไปส่ง~
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
他去迎接朋友
เขารับไปเพื่อน (✕)
เขารับเพื่อนไป (✕)
เขาไปรับเพื่อน (〇)
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我買花來
ฉันมาซื้อดอกไม้ (✕)
ฉันซื้อมาดอกไม้ (✕)
ฉันซื้อดอกไม้มา (〇)
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我買點心去
ผมไปซื้อขนม (✕)
ผมซื้อไปขนม (✕)
ผมซื้อขนมไป (〇)
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我搭電車去
ผมขึ้นไปรถไฟ (✕)
ผมขึ้นรถไฟไป (〇)
重點:「搭~去」→ ขึ้น~ไป
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我帶相機去
ผมเอาไปกล้องถ่ายรูป (✕)
ผมเอากล้องถ่ายรูปไป (〇)
重點:「帶~去」→ เอา~ไป
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我帶小孩去學校
ผมพาไปลูกโรงเรียน (✕)
ผมพาลูกไปโรงเรียน (〇)
重點:「帶~去~」→ พา~ไป
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
請先付錢
ก่อนจ่ายเงินสิ (✕)
จ่ายเงินก่อนสิ (〇)
重點:「先~」→ ~ก่อน
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我昨天和朋友去看電影
ผมเมื่อวานนี้ไปดูหนังกับเพื่อน (✕)
เมื่อวานนี้ผมไปดูหนังกับเพื่อน (〇)
ผมไปดูหนังกับเพื่อนเมื่อวานนี้ (〇)
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我給兒子2000銖
ผมให้สองพันบาทลูกไทย (✕)
ผมให้ลูกชายสองพันบาท (〇)
重點:「給(人)〈金額(~美金、~泰銖等)〉」→ ให้+人+金額
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我給他禮物
ผมให้เขาของขวัญ (✕)
ผมให้ของขวัญเขา (〇)
重點:「給(人)(物)」→ ให้+物+人
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
我把錢借給他
ผมให้ยืมเงินเขา (✕)
ผมให้เขายืมเงิน (〇)
重點:「把~借給(人)」→ ให้+人+ยืม+物
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
肺炎痊癒了
หายโรคปอดบวมแล้ว (✕)
โรคปอดบวมหายแล้ว (〇)
重點:「(~病)痊癒」→ โรค~+หาย。
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
肚子痛痊癒了
ปวดท้องหายแล้ว (✕)
หายปวดท้องแล้ว (〇)
重點:「(疼痛或症狀)痊癒」→ หาย+疼痛或症狀
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
肚子痛
ท้องปวด (✕)
ปวดท้อง (〇)
重點:「~痛」→ปวด+疼痛部位
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
兒子生病所以他請了假
ลูกชายป่วย ก็เลยเขาหยุดงาน (✕)
ลูกชายป่วย เขาก็เลยหยุดงาน (〇)
重點:「因為~所以~」→~主語+ก็เลย~
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
你現在正在寫什麼?
ตอนนี้คุณเขียนอยู่อะไร (✕)
ตอนนี้คุณเขียนอะไรอยู่ (〇)
重點:「正在~」→ 動詞+受詞+อยู่。อยู่務必放在受詞之後。
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
請不要忘記寫信
ไม่ต้องลืมเขียนจดหมายมานะ (✕)
ต้องไม่ลืมเขียนจดหมายมานะ (〇)
重點:「請不要~」→ ต้องไม่+動詞
newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()