目前分類:泰語學習者的誤用ภาษาไทยที่ผู้เรียนใช้ผิดง่าย (145)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

他比我高

เขาสูงผม  ()

เขาสูงกว่าผม  ()

 

重點:「A比B~」泰語為A~กว่าB。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

他講話很快所以來不及聽

เขาพูดมาก ฟังไม่ได้ ()

เขาพูดมาก ฟังไม่ทัน ()

 

重點:「(速度太快)來不及聽」是ฟังไม่ทัน。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想不出問題的解決方法

 

คิดวิธีแก้ปัญหาไม่ได้   ()

คิดวิธีแก้ปัญหาไม่ออก ()

 

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

找不到車鑰匙

 

หากุญแจรถไม่ได้  ()

หากุญแจรถไม่เจอ ()

 

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太遠了所以看不見

ไกลไป ดูไม่ได้   ()

ไกลไป มองไม่เห็น ()

 

重點:太小、太遠、太暗等原因而「看不見」泰語為มองไม่เห็น

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

他的字跡太髒 無法閱讀

เขาเขียนสกปรกมาก อ่านไม่ได้   ()

เขาเขียนสกปรกมาก อ่านไม่ออก  ()

 

重點:具備閱讀能力,由於字太小或太髒等原

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天太熱睡不著

เมื่อคืนนี้ร้อนมาก ผมนอนไม่ได้ ()

เมื่อคืนนี้ร้อนมาก ผมนอนไม่หลับ()

 

重點:「睡不著」泰語為นอนไม่หลับ

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我記不了這麼多單字

คำศัพท์เยอะอย่างนี้ จำไม่ได้   ()

คำศัพท์เยอะอย่างนี้ จำไม่ไหว  ()

 

重點:描述因太難等理由而「記不了」

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我記得不得他的臉孔

ผมไม่จำหน้าเขา  ()

ผมจำหน้าเขาไม่ได้ ()

重點:記不得「จำ...ไม่ได้

จำ→動詞,「記(憶);記得」的意思。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太累所以走不動

เหนื่อยมาก เดินไม่ได้ ()

เหนื่อยมาก เดินไม่ไหว ()

重點:描述疲勞、疾病等原因造成精神上或體力上

      「無法(做)~」時,使用ไม่ไหว。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下星期要不要一起去吃飯?

อาทิตย์หน้า(จะ)ไปทานข้าวกันหรือเปล่า? ()

อาทิตย์หน้า(จะ)ไปทานข้าวกันไหม?     ()

 

重點:使用「要不要一起做~」句型邀請對方時,

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下星期再一起去吃飯吧!

อาทิตย์หน้า จะไปทานข้าวกันอีกนะ ()

อาทิตย์หน้า ไปทานข้าวกันอีกนะ   ()

 

重點:邀請對方「~吧!」~นะ句型中,不使用จะ。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

那裡很危險,你不應該去。

ที่นั่นอันตราย ไม่น่าไปนะ  ()

ที่นั่นอันตราย ไม่ควรไปนะ ()

 

重點:1.危險等理由的「不應該做~」為ไม่ควร+動詞

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你最好戒煙

คุณจะเลิกสูบบุหรี่ดีกว่า  ()

คุณเลิกสูบบุหรี่ดีกว่า    ()

 

重點:「最好~」~ดีกว่า句型不可使用จะ。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請不要開門

กรุณาห้ามเปิดประตู  ()

กรุณาอย่าเปิดประตู  ()

 

重點:「請不要~」泰語說成กรุณาอย่า+動詞。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不要走

อย่าไปหน่อยนะ  ()

อย่าไปนะ       ()

 

重點:「不要~」อย่า~的句型不使用หน่อย。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不要生氣

ช่วยไม่โกรธนะ  ()

อย่าโกรธนะ    ()

 

重點:「不要~」泰語為อย่า+動詞

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請還我錢

ขอคืนเงิน ()

ขอเงินคืน ()

 

重點:「請還我~」泰語為ขอ~คืน。

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請讓我看一下菜單

กรุณาให้ผมดูเมนูหน่อย ()

ขอดูเมนูหน่อย        ()

 

重點:「請讓(容許)我〈做〉~」泰語即「ขอ~

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請您明天過來

กรุณาจะมาที่นี่พรุ่งนี้ ()

กรุณามาที่นี่พรุ่งนี้   ()

 

重點:鄭重的請求句型「請您…」กรุณา+動詞,

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()