目前分類:泰語學習者的誤用ภาษาไทยที่ผู้เรียนใช้ผิดง่าย (145)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

車子可以停在這裡嗎?

จอดรถที่นี่ดีไหม  ()

จอดรถที่นี่ได้ไหม ()

 

重點:徵求許可「可以(做)~嗎?」句型 → ~ได้ไหม

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

已加糖但還是不甜

ใส่น้ำตาลแล้ว แต่ยังไม่หวานอยู่ ()

ใส่น้ำตาลแล้ว แต่ยังหวานไม่พอ ()

 

重點:「(已加糖但)還是不甜」→ ยังหวานไม่พอ

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在我在學校附近

ตอนนี้ผมอยู่ที่ใกล้ๆโรงเรียน ()

ตอนนี้ผมอยู่ใกล้ๆโรงเรียน   ()

 

重點:「在~附近」「離~很近」→ อยู่ใกล้ๆ~

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

他詢問為何要學泰語?

เขาบอกว่าทำไมเรียนภาษาไทย ()

เขาถามว่าทำไมเรียนภาษาไทย ()

 

重點:「問~;詢問~」→ ถามว่า~

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請入內(請進)

เชิญเข้ามาใน     ()

เชิญเข้ามาข้างใน ()

 

重點:「裡面」→ ข้างใน

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

祝你通過考試

(ผม)หวังว่าคุณจะสอบได้ ()

(ผม)ขอให้คุณสอบได้    ()

 

重點:「祝你~」等祈願希望→ ขอให้

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我非常幸福

ผมสุขมาก        ()

ผมมีความสุขมาก ()

 

重點:「幸福」→ มีความสุข

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我每兩個月洗車一次

ผมล้างรถสองเดือนละครั้ง ()

ผมล้างรถสองเดือนครั้ง   ()

 

重點:「兩個月一次」→ สองเดือนครั้ง

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我一個月洗車兩次

ผมล้างรถหนึ่งเดือนละสองครั้ง ()

ผมล้างรถเดือนละสองครั้ง     ()

 

重點:「一個月兩次」→ เดือนละสองครั้ง

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

他將要在我家住了一兩週

เขาจะพักที่บ้านฉันหนึ่งสองอาทิตย์    ()

เขาจะพักที่บ้านฉันอาทิตย์สองอาทิตย์ ()

 

重點:「一兩週」→ อาทิตย์สองอาทิตย์

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我昨天看了2個小時的電視

ผมดูโทรทัศน์สองโมงเมื่อวานนี้    ()

ผมดูโทรทัศน์สองเวลาเมื่อวานนี้  ()

ผมดูโทรทัศน์สองชั่วโมงเมื่อวานนี้ ()

 

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我傍晚6點20分去找他

ผมไปหาเขาตอนหกโมงเย็นยี่สิบนาที ()

ผมไปหาเขาตอนเย็นหกโมงยี่สิบนาที ()

 

重點:「傍晚~點」     → ตอน~โมงเย็น

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

向銀行借錢

ยืมเงินจากธนาคาร ()

เช่าเงินจากธนาคาร ()

กู้เงินจากธนาคาร   ()

 

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我借來了DVD 1片100銖

ผมยืมดีวีดีมา แผ่นละ๑๐๐บาท ()

ผมเช่าดีวีดีมา แผ่นละ๑๐๐บาท ()

 

重點:「無付費方式借」→ ยืม

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請借我錢

กรูณาให้ผมยืมเงิน ()

ขอยืมเงิน          ()

 

重點:「請借我~」→ ขอยืม~

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們同年紀

พวกเราอายุเหมือนกัน ()

พวกเราอายุเท่ากัน    ()

 

重點:「同數;同量」→ เท่ากัน

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我們寄宿在同一間飯店

เราพักที่โรงแรมเหมือนกัน ()

เราพักที่โรงแรมเดียวกัน   ()

 

重點:「同一」→เดียวกัน

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你發高燒嗎?

คุณเป็นไข้สูงหรือ ()

คุณมีไข้สูงหรือ   ()

 

重點:「發高燒」→ มีไข้สูง

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

湯裡面有蒼蠅

แมลงวันอยู่ในซุป   ()

มีแมลงวันอยู่ในซุป ()

 

重點:「(場所)裡有~」→มี~อยู่+場所

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這附近有銀行嗎?

แถวนี้ธนาคารอยู่ไหม ()

แถวนี้มีธนาคารไหม   ()

 

重點:「這附近有~嗎?」→ แถวนี้มี~ไหม

newagebible555 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()